当前位置:首页 > 职场之路

《韩诗外传》卷2:诗解5颜渊谓鲁定东野毕御马将佚定公

《韩诗外传》卷2诗解5颜渊谓鲁定东野毕御马将佚定公知不可穷下崔庆劫齐将军大夫盟晏子不与

题文诗:

颜渊侍坐,鲁定公于,台东野毕,御马台下.

公曰善哉!东野毕御.颜渊对曰:善则善矣!

其马将佚.定公不悦,告左右曰:闻君子不,

谮人君子,亦谮人乎?俟颜渊退,俄而厩人,

以东野毕,马佚闻矣.定公揭席,而起曰趣,

驾召颜渊.颜渊至公,曰乡寡人,曰善哉东,

野毕之御.吾子对曰;善则善矣!然马将佚,

不识吾子,以何知之?颜渊曰臣,以政知之;

昔舜工于,使人造父,工于使马,舜不穷其,

民而造父,不极其马,是以舜无,佚民造父,

亦无佚马.今东野毕,上车执辔,御体正矣,

周旋步骤,朝礼毕矣,历险致远,马力殚矣,

然而犹策,之不已所,以知佚也.定公曰善,

可以少进.颜渊谓曰:兽穷则啮,鸟穷则啄,

人穷则诈,自古及今,穷其下而,能不危者,

未之有也.诗经有曰:执辔如组,两骖如舞.

善御之谓.定公曰寡,人之过矣.昔崔杼弒,

齐庄公合,士大夫盟,盟者皆脱,剑而入言,

不疾措血,至者死所,杀十余人,次及晏子,

奉杯血仰,天而叹曰:恶乎崔杼,将为无道,

而杀其君.于是盟者,其皆视之.崔杼谓曰:

子与我吾,与子分国;子不与我,我将杀子.

直兵将推,之曲兵将,钩之吾愿,子之图之.

晏子曰留,以利而悖,其君非仁;劫以刃而,

失其志者,其非勇也.诗经有曰;莫莫葛藟,

延于条枚.恺悌君子,求福不回;婴其可回!

直兵推之,曲兵钩之,婴不之革.崔杼曰舍.

晏子起出,授绥而乘,仆驰晏子,抚其手曰:

麋鹿在林,命在庖厨,命有所悬,安在疾驱.

安行成节,然后去之.诗经有曰:羔裘如濡,

恂直且侯;彼已之子,舍命不偷.晏子之谓.

【原文】

颜渊侍坐鲁定公于台,东野毕御马于台下。定公曰:“善哉!东野毕之御也。”颜渊曰:“善则善矣!其马将佚矣。”定公不说,以告左右曰:“闻君子不谮人,君子亦谮人乎?”颜渊退,俄而、厩人以东野毕马佚闻矣。定公揭席而起,曰:“趣驾召颜渊。”颜渊至,定公曰:“乡寡人曰:'善哉!东野毕之御也。’吾子曰:'善则善矣!然则马将佚矣。’不识吾子以何知之?”颜渊曰:“臣以政知之。昔者舜工于使人,造父工于使马,舜不穷其民,造父不极其马,是以舜无佚民,造父无佚马。今东野毕之上车执辔,御体正矣,周旋步骤,朝礼毕矣,历险致远,马力殚矣,然犹策之不已,所以知佚也。”定公曰:“善。可少进。”颜渊曰:“兽穷则啮,鸟穷则啄,人穷则诈。自古及今,穷其下能不危者,未之有也。诗曰:'执辔如组,两骖如舞。’善御之谓也。”定公曰:“寡人之过矣。”

【注释】

①佚(y):通“逸”,逃跑。②厩(jiu)人:马棚的差役。③躐(e):超越。④趣:同“促”。⑤朝礼:指调服车马的法度。⑥组:编织。

【译文】

颜回陪鲁定公坐在台上,东野毕在台下御驾马车。定公说:“东野毕驾车(的技术),很好啊!”颜回说:“好是好,但是他的马将要跑了!”定公(听后)不高兴,对旁边的人说:“我听说君子不中伤别人。难道君子也中伤别人吗?”颜回退下后,不大一会儿,管理马棚的人就报告说东野毕的马跑了。定公从座位上站起来,说:“马上催促车去召回颜回!”

颜回到,定公说:“刚才我说:'东野毕驾车技术很好。’您说'好是好,但是他的马将会有纰漏了!’不知道您是如何知道的呢?”颜回回答说:“我以治理国家的道理知道的。从前舜善于任人办事,造父(周穆王的车夫,驾车能手)善于驾驭马车。舜不竭尽民力,造父不竭尽马力。因此,舜的时候没有因为受不了压迫而逃散或反抗的人民,造父(手中)没有因为不服驾驭而逃跑的马。现在东野毕驾驭马,上车时把马缰绳勒的太紧,使马的身体过于挺直,让马左盘右旋前后进退缓行快跑耗尽了体力,然而却仍然不停的鞭打它,所以知道必出纰漏。”

定公说:“很好,可以进一步说说吗?”颜回说:“野兽到了穷途末路,就要咬人;禽鸟到了穷途末路,就会啄人;人穷困到极点,就会变得相互欺骗。《诗经》上说:手握缰绳如丝带,车旁两马像跳舞’指善于驾驭马车也。”定公说:“是我的过错啊!”

【原文】

崔杼弒庄公,合士大夫盟,盟者皆脱剑而入,言不疾,措血至者死,所杀者十余人,次及晏子,奉杯血,仰天而叹曰:“恶乎!崔杼将为无道,而杀其君。”于是盟者皆视之。崔杼谓晏子曰:“子与我,吾将与子分国;子不与,我杀子。直兵将推之,曲兵将钩之。吾愿子之图之也。”晏子曰:“留以利而倍其君,非仁也;劫以刃而失其志者、非勇也。诗曰:'莫莫葛藟,延于条枚。恺悌君子,求福不回。’婴其可回矣!直兵推之,曲兵钩之,婴不之革也。”崔杼曰:“舍晏子。”晏子起而出,授

分享到: